هام بخصوص (ملفّات الترجمة + نشر الروابط خارج المدونة + إعادة الإنتاج)

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أستهل بهذه التدوينة بذكري لثلاث مشاكل نواجهها حاليًا من قِبل عدّة أطراف،

أولًا: ملفّات الترجمة: رُبّما نكون كُرماء جدًا بنشرنا لملفّات الترجمة أسفل كُل حلقة نُترجمها، ولكن هذا لا يعني أننا نسمح بتجميعها وإعادة نشرها خارج المُدوّنة بلا إذن أو بإعادة استخدامها بشكل “علني” وغير خاص.

ثانيًا: النشر خارج المدونة: النشر ليس مُشكلةً بحدّ ذاته، ولكن نحن نرفض نشر الروابط وإزالة الروابط الربحيّة منها.

ثالثًا: إعادة الإنتاج من طرف ثالث باستخدام ملفّات الترجمة التي نقوم بنشرها في المدونة أو من خلال تحميل الحلقات وسحب الملفّات منها ووضعها على خام آخر غير خام فريقنا، هذا نوع لا نسمح به إطلاقًا حتّى وإن كان العمل محمودًا من جهة الجودة وما شابه، ولكنّهُ يُعتبر عملًا تخريبيًا أيضًا بالنسبة لنا ونأمل من بعض المواقع ولا أُريد ذِكرها حتّى لا يتحاملون علينا التوقّف عن فعل ذلك.

تحديث1: مُقارنة بين جودة ون بيس (كرانشي) و الجودة المُسمّاة بـ (تي إس)(SOFCJ-Raws): http://screenshotcomparison.com/comparison/170840

هنالك عدة صور يمكن التنقل بينها من خلال الارقام #1 #2 الخ… التي اس ريب (SOFCJ-Raws) يحتوي شعار القناة ويظهر عند وضع الماوس على الصور وعند ابعاد الماوس يظهر خام كرانتشي

^ بهذا أعتقد أنّي وضّحت موقفي، وجود (10 بت) لا يعني أنّ الجودة أفضل أو أنّها شيءٌ سحري سيجعل من الجودة خارقة أو ما شابه، قد تؤثّر عكسيًا أصلًا على الجودة في بعض الحالات. وأيضًا من المُمكن استخدام مُشغّل VLC واستخدام فلتر ديباندغ الموجود به وسيظهر ذلك بنتيجة أفضل من ال10 بت 🙂

[Super-Down] Fairy Tail – 1~5 [BD]

حسنًا، بعد إنتهاء الموسم الثاني من الأنمي قررنا بدء العمل على الجزء الأوّل بالتزامن مع عملنا على الجزء الثاني بالإشتراك مع فريق (Rhythm).

تعليقي على الجودة: أفضل من الموجود حاليًا وأقصد بذلك جودة الهارد سب من ناحية الترجمة والإنتاج على الرغم من كون الرسم قديم قليلًا حيث أنّهُ من سنة (2009).

قُمنا في ما مضى بترجمة أوّل خمس حلقات من الأنمي وتوقّفنا لذا استخدمنا الترجمة مع تدقيقي عليهم، وسنُكمل بقيّة الحلقات من الترجمات المتوفّرة من الفريق Hotaka Fansubs مع التدقيق بالطبع.

 

تشجيعكم هو ما سيُقرر مصير هذا المشروع، لذا لا تنسوا ترك تعليق بالأسفل ^^

اشتركوا في قناة فريق سوبر داون لترجمة الأنمي على التيليغرام:@superdown

أكمل القراءة »